1. 首页>>游戏杂谈

《双影奇境》中文配音引热议:译制腔与辨识度成焦点酋长

  相较于前作《双人成行》,《双影奇境(Split Fiction)》特别加入中文配音,旨在为国内玩家提供更加沉浸式的游戏体验,无需分心阅读字幕,全心投入游戏操作。此举虽然受到了中国玩家的高度评价,但网络上也不乏对配音质量的批评之声。

酋长游戏吧1

  批评主要集中在台词翻译显得生硬,配音风格带有浓重的译制片腔调,容易让玩家出戏。此外,两位女主角的声音辨识度不高,在没有字幕提示说话者身份的情况下,玩家有时难以分辨是谁在发言。

酋长游戏吧2

酋长游戏吧3

  米欧的配音由张琦担任,而佐伊的配音则由张若瑜完成。值得注意的是,张琦老师曾在《赛博朋克2077》中为女V配音,但其在《双影奇境》中的配音风格却大相径庭。对此,为CEO雷德配音的冷泉夜月老师(《赛博朋克2077》中竹村五郎的配音者)解释说,配音效果呈现出的译制片腔调与台词本的本地化水平等多方面因素有关。

酋长游戏吧4

酋长游戏吧5

本文内容及配图取材于网络,文章观点仅代表作者本人,不代表本站立场。文章及其配图仅供学习分享之用,如有内容图片侵权或者其他问题,请联系本站作侵删。https://qz958.com/zatan/92541.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:

工作日:9:30-18:30,节假日休息